octubre 25, 2007

De las moscas del mercado

    Todos los pozos profundos viven con lentitud sus experiencias: tienen que esperar largo tiempo hasta saber qué fue lo que cayó en su profundidad. Todo lo grande se aparta del mercado y de la fama: apartados de ellos han vivido desde siempre los inventores de nuevos valores. Huye, amigo mío, a tu soledad: te veo acribillado por moscas venenosas. ¡Huye allí donde sopla un viento áspero, fuerte! ¡Huye a tu soledad! Has vivido demasiado cerca de los pequeños y mezquinos. ¡Huye de su venganza invisible! Contra ti no son otra cosa que venganza. ¡Deja de levantar tu brazo contra ellos! Son innumerables, y no es tu destino el ser espantamoscas. Innumerables son esos pequeños y mezquinos; y a más de un edificio orgulloso han conseguido derribarlo ya las gotas de lluvia y los yerbajos. Tú no eres una piedra, pero has sido ya excavado por muchas gotas. Acabarás por resquebrajarte y por romperte en pedazos bajo tantas gotas. Fatigado te veo por moscas venenosas, lleno de sangrientos rasguños te veo en cien sitios; y tu orgullo no quiere ni siquiera encolerizarse. Sangre quisieran ellas de ti con toda inocencia, sangre es lo que sus almas exangües codician y por ello pican con toda inocencia. Mas tú, profundo, tú sufres demasiado profundamente incluso por pequeñas heridas; y antes de que te curases, ya se arrastraba el mismo gusano venenoso por tu mano. Demasiado orgulloso me pareces para matar a esos golosos. ¡Pero procura que no se convierta en tu fatalidad el soportar toda su venenosa injusticia! Ellos zumban a tu alrededor incluso con su alabanza: impertinencia es su alabanza. Quieren la cercanía de tu piel y de tu sangre. Te adulan como a un dios o a un demonio; lloriquean delante de ti como delante de un dios o de un demonio. ¡Qué importa! Son aduladores y llorones, y nada más. También suelen hacerse los amables contigo. Pero ésa fue siempre la astucia de los cobardes. ¡Sí, los cobardes son astutos! Ellos reflexionan mucho sobre ti con su alma estrecha, ¡para ellos eres siempre preocupante! Todo aquello sobre lo que se reflexiona mucho se vuelve preocupante. Ellos te castigan por todas tus virtudes. Sólo te perdonan de verdad tus fallos. Como tú eres suave y de sentir justo, dices: «No tienen ellos la culpa de su mezquina existencia». Mas su estrecha alma piensa: «Culpable es toda gran existencia». Aunque eres suave con ellos, se sienten, sin embargo, despreciados por ti; y te pagan tus bondades con, daños encubiertos. Tu orgullo sin palabras repugna siempre a su gusto; se regocijan mucho cuando alguna vez eres bastante modesto para ser vanidoso. Lo que nosotros reconocemos en un hombre, eso lo hacemos arder también en el. Por ello ¡guárdate de los pequeños! Ante ti ellos se sienten pequeños, y su bajeza arde y se pone al rojo contra ti en invisible venganza. ¿No has notado cómo solían enmudecer cuando tu te acercabas a ellos, y cómo su fuerza los abandonaba, cual humo de fuego que se extingue? Sí, amigo mío, para tus prójimos eres tú la conciencia malvada: pues ellos son indignos de ti. Por eso te odian y quisieran chuparte la sangre. Tus prójimos serán siempre moscas venenosas; lo que en ti es grande eso cabalmente tiene que hacerlos mas venenosos y siempre más moscas. Huye, amigo mío, a tu soledad y allí donde sopla un viento áspero, fuerte. No es tu destino el ser espantamoscas. Así habló Zaratustra. Frederich Nietzche.

    3 comentarios:

    1. SIN EXCUSAS

      Yeah, it's fine
      We'll walk down the line
      Leave our rain, a cold
      Trade for warm sunshine
      You my friend
      I will defend
      And if we change, well I
      Love you anyway.

      (Frasco de moscas) ALICE IN CHAINS

      Saludos, te estamos esperando.

      ResponderEliminar
    2. De uno de mis libros favoritos -quizás solo abajo del Quijote, para mí-.
      Me encanta ese capitulo, creo que ha influenciado en cierto grado mi manera de ser.

      Ah, pero, amiga... ¿No era "De las moscas de la plaza publica"?
      Por lo menos así lo he visto siempre en edición de libro que me tope.
      Bueno, quizás en aleman decía alguna cosa que no era ni una ni otra.

      Saludos.

      ResponderEliminar
    3. No se, siempre he conocido a estas moscas como"del mercado" por lo menos asi figuraban en el raido ejemplar que robe de la biblioteca escolar hace siglos..
      y en el que leo ahora tambien
      Aveces las traducciones tiene mas del traductor que del autor, desgraciadamente,pero da igual.
      La importancia esta en el contenido.
      El "continente" es lo de menos no crees?
      saludos

      ResponderEliminar